الرد على شكرا بالفرنسية من الأمور المهمة، إذ يرغب كل شخص مُحب للفرنسية تعلمها والتعامل بها في مواقف الثناء، وسنوضح اليوم من خلال موقع القمة أبرز الردود المستخدمة للشكر باللغة الفرنسية.

الرد على شكرا بالفرنسية

الرد على شكرا بالفرنسية

يمكن الرد على شكرًا بالفرنسية من خلال الاستعانة بالكلمات الموضحة في الجدول التالي:

الرد بالفرنسيةالترجمة باللغة العربية
Y a pas de quoiلا شكر على واجب
De rienعفوا
Ce n’est rienهذا لا شيء
Avec plaisirعلى الرحب والسعة
Merci à toi/ vousشكرا اليك
Je vous /t’en prieالعفو
C’est vraiment peu de chose!هذا حقا قليل!
C’est la moindre des chosesهذه أقل الأشياء
À ta /votre serviceفي خدمتك
C’est normalهذا عادي

اقرأ أيضًا: وش الرد على ما تشوف شر

كلمات شكر للأصدقاء بالفرنسية

في إطار عرض الرد على شكرا بالفرنسية، سنوضح في الجدول التالي مجموعة من كلمات الشكر التي يمكن قولها للأصدقاء بالفرنسية بالإضافة إلى ترجمتها:

الترجمة باللغة العربيةالرد بالفرنسية
جميل من الإنسان أن يكون شمعة ينير درب الحائرين، ويأخذ بأيديهم ليقودهم إلى بر الأمان متجاوزاً بهم أمواج الفشل، والقصور.Il est agréable pour une personne d’être une bougie qui éclaire le chemin des perplexes et les prend par la main pour les conduire vers la sécurité, en surmontant les vagues d’échecs et de lacunes.
صديقي لا تزال ذاكرتي مملوءة بمواقف، وحكايات، وطرائف، ونصائح وتوجيهات لا أنساها، ولن أنساها.Mon ami, ma mémoire est encore pleine de situations, d’anecdotes, d’anecdotes, de conseils et de directions que je n’oublierai jamais, et que je n’oublierai jamais.
إنّ صديقك هو كفاية حاجتك، وهو حقلك الذي تزرعه بالمحبة، وتحصده بالشكر، هو مائدتك وموقدك لأنك تأتي إليها جائعاً وتسعى وراءه مستدفئTon ami est la suffisance de ton besoin, et c’est ton champ que tu sèmes avec amour et que tu récoltes avec action de grâces, c’est ta table et ton foyer parce que tu y viens affamé et que tu y cherches de la chaleur.
أصدقائي في كلّ العالم، هذا العالم حقل تجارب، فلنجبره على أن يكون حقل تجارب لعلاقات المحبة، والسلام وليس الحقد، والكراهية والحروب، والصداقة أسمى درجات المحبةMes amis du monde entier, ce monde est un champ d’expériences, alors forçons-le à être un champ d’expériences pour les relations d’amour, de paix et non de haine, de haine et de guerres, et l’amitié est le plus haut niveau de l’amour.
عندما قيل رب أخٍ لكَ لم تلدْهُ أمُّك، كان القائل يكتب أعظم رسالة شكر للأصدقاء في التاريخ

 

Quand on disait que vous aviez un frère que votre mère n’avait pas mis au monde, l’orateur avait l’habitude d’écrire la plus grande lettre de remerciement à des amis de l’histoire.
أنا عمري ما شكرت إنسان، لأنّ المعروف صعب تلاقيه بهذا الزمان، إلّا في قلب صافي ولهان يحب يساعد كل إنسان، فشكرًا لك يا صديقيJe n’ai jamais remercié personne, car la faveur est difficile à trouver en ce moment, sauf dans un cœur pur et un han qui aime aider chaque personne, alors merci, mon ami.

اقرأ أيضًا: الرد على تصبح على خير

كلمات شكر بالفرنسية مترجمة

في النقاط التالية سنتعرف إلى أبرز الردود بالفرنسية مترجمة إلى العربية:

  • Avec tout l’amour, la loyauté et les mots les plus aimables de gratitude et de louange, et d’un cœur plein de fraternité, elle exprime ses remerciements pour son dévouement à son travail.

الترجمة: بكل الحب، والوفاء وبأرق كلمات الشكر، والثناء، ومن قلوب ملؤها الإخاء تتقدم بالشكر على تفانيها في عملها.

  • Pour chaque créateur une réalisation, pour chaque action de grâces un poème, pour chaque position un essai, et pour chaque succès merci et appréciation, nous vous remercions beaucoup, et le Seigneur du Trône vous protège.

الترجمة: لكل مبدع إنجاز، ولكل شكر قصيدة، ولكل مقام مقال، ولكل نجاح شكر وتقدير، فجزيل الشكر نهديك ورب العرش يحميك.

  • Peu importe combien j’ai cherché dans le dictionnaire des mots et des expressions éparses de gratitude, je ne trouverai pas de mots qui accomplissent votre droit et votre destin.

الترجمة: مهما بحثت في قاموس الكلمات ونثرت من عبارات الشكر، فلن ولم أجد كلمات توفيك حقك وقدرك.

  • À travers les bouffées de la brise, le parfum des fleurs et les fils de l’après-midi, je t’envoie des remerciements des profondeurs.

الترجمة: عبر نفحات النسيم وأريج الأزاهير وخيوط الأصيل أرسل شكرًا من الأعماق لك.

شكرا على المجهودات المبذولة بالفرنسية

في النقاط التالية سنعرض الرد على شكرا بالفرنسية فيما يخص المجهودات التي يبذلها الموظف والمعلم وأي شخص في مجال عمل:

  • J’ai l’honneur de vous remercier sincèrement pour votre grande compétence et vos progrès, et je vous ai toujours confié avec sincérité, dévouement et compétence dans l’accomplissement des tâches qui vous ont été confiées, jusqu’à ce que vous deveniez un modèle dans notre institution.

الترجمة: يشرفني أن أتقدم لك بجزيل الشكر على مهاراتك العالية وتقدّمك، ولقد عهدتُ فيك دوماً الإخلاص، والتّفاني، والإجادة في إنجاز ما تكلّفتَ به من أعمال، حتّى صرتَ نموذجاً يُحتذى به في مؤسستنا.

  • À l’enseignant qui nous a tant donné, à celui qui a arrosé notre école de ses connaissances et de sa culture, à celui qui a sacrifié son temps et ses efforts, et qui a finalement obtenu les fruits de ce labeur, vous avez tous des remerciements et une appréciation pour votre précieux efforts.

الترجمة: إلى المعلم الذي أعطانا الكثير، إلى من روى وسقى مدرستنا بعلمه وثقافته، إلى من ضحى بوقته وجهده، ونال في النهاية ثمار هذا التعب، لك كل الشكر والتقدير على جهودك الثمينة.

  • Alors merci pour vos merveilleux efforts, pour votre travail et pour votre coopération, pour le bien de l’élévation de cette institution, qui sans vous n’aurait pas progressé ni prospéré.

الترجمة: شكرًا لكم على جهودكم الرائعة، وعلى عملكم وتعاونكم، لأجل رفعة هذه المؤسسة التي لولاكم لما تقدمت، ولا ازدهرت.

كلمات الثناء والشكر من الكلمات الدارج استخدامها في المجتمع، ولذا من الضروري معرفة الرد على تلك الكلمات باللغة الفرنسية إذا كنت مُحب لتلك اللغة وترغب في التحدث بها.